Wednesday, July 24, 2013

একটি মোরগের কাহিনী, সুকান্ত ভট্টাচার্য/ The Rooster's Song by Sukanta Bhattacharya









একটি মোরগের কাহিনী
একটি মোরগ হঠাৎ আশ্রয় পেয়ে গেল 
বিরাট প্রাসাদের ছোট্ট এক কোণে, 
ভাঙা প্যাকিং বাক্সের গাদায় 
আরো দু'তিনটি মুরগীর সঙ্গে। 
আশ্রয় যদিও মিলল, 
উপযুক্ত আহার মিলল না। 
সুতীক্ষ্ণ চিৎকারে প্রতিবাদ জানিয়ে 
গলা ফাটাল সেই মোরগ 
ভোর থেকে সন্ধে পর্যন্ত- 
তবুও সহানুভূতি জানাল না সেই বিরাট শক্ত ইমারত। 

তারপর শুরু হল তাঁর আঁস্তাকুড়ে আনাগোনা; 
আর্শ্চর্য! সেখানে প্রতিদিন মিলতে লাগল 
ফেলে দেওয়া ভাত-রুটির চমৎকার প্রচুর খাবার! 

তারপর এক সময় আঁস্তাকুড়েও এল অংশীদার- 
ময়লা ছেঁড়া ন্যাকড়া পরা দু'তিনটে মানুষ; 
কাজেই দুর্বলতার মোরগের খাবার গেল বন্ধ হয়ে। 

খাবার! খাবার! খানিকটা খাবার! 
অসহায় মোরগ খাবারের সন্ধানে 
বার বার চেষ্টা 'রল প্রাসাদে ঢুকতে, 
প্রত্যেকবারই তাড়া খেল প্রচণ্ড। 
ছোট্ট মোরগ ঘাড় উঁচু করে স্বপ্ন দেখে- 
'
প্রাসাদের ভেতর রাশি রাশি খাবার'! 

তারপর সত্যিই সে একদিন প্রাসাদে ঢুকতে পেল, 
একেবারে সোজা চলে এল 
ধব্‌ধবে সাদা দামী কাপড়ে ঢাকা খাবার টেবিলে ; 
অবশ্য খাবার খেতে নয় 
খাবার হিসেবে
***
The Rooster’s song
Sukanto Bhattacharya
One rooster suddenly found itself some shelter
In one corner of a huge mansion,
In a pile of old packing crates
It set up house with a couple of hens.
Even though it now had shelter,
It did not have food enough to make it happy.
It let out piercing calls of protest
Till its throat hurt,
From dawn till dusk.
But no sympathy was to be had from the deaf bricks of that house.

It then decided to go looking in the rubbish;
Amazing! There, every day he found
The most excellent food that others had thrown away.

Then one day, came someone to stake a claim
A few dirty ragged men kept alive only by hunger;
Now the weaker rooster went hungry once again.

Food, glorious food, just some, not too much!
The desperate rooster tried to find food,
Inside the mansion’s gates a couple of times
But every time there was someone to drive him out.
The little rooster could only dream
Of all the food that must surely be within!

Then one day, he really did manage to find his way in,
Straight to where the food was
On the table laid with a snowy white cloth;
But this time, not to eat
But to be eaten.


1 comment:

  1. This was a part of school curriculum. Kobi Sukanta is like Bengal's version of Keats. Marvelous talent at such a young age.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.