Wednesday, December 3, 2014

সখী আমার .............সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়/ Dearest of mine, Sunil Gangopadhyay




সখী আমার
.............সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়
=============================================
সখী, আমার তৃষ্ণা বড় বেশি, আমায় ভুল বুঝবে?
শরীর ছেনে আশ মেটে না, চক্ষু ছুঁয়ে আশ মেটে না
তোমার বুকে ওষ্ঠ রেখেও বুক জ্বলে যায়, বুক জ্বলে যায়
যেন আমার ফিরে যাওয়ার কথা ছিল, যেন আমার
দিঘির পাড়ে বকের সাথে দেখা হলো না!

সখী, আমার পায়ের তলায় সর্ষে, আমি
বাধ্য হয়েই ভ্রমণকারী
আমায় কেউ দ্বার খোলে না, আমার দিকে চোখ তোলে না
হাতের তালু জ্বালা ধরায়, শপথগুলি ভুল করেছি
ভুল করেছি
মুহুর্মুহু স্বপ্ন ভাঙে, স্বপ্নে আমার ফিরে যাওয়ার
কথা ছিল, স্বপ্নে আমার স্নান হলো না

সখী, আমার চক্ষুদুটি বর্ণকানা, দিনের আলোয়
জ্যোৎস্না ধাঁধা
ভালোবাসায় রক্ত দেখি, রক্ত নেশায় ভ্রমর দেখি
সুখের মধ্যে নদীর চড়া, শুকনো বালি হা হা তৃষ্ণা
হা হা তৃষ্ণা
কীর্তি ভেবে ঝড়ের মুষ্টি ধরতে গেলাম, যেন আমার
ফিরে যাওয়ার কথা ছিল, যেন আমার
স্বরূপ দেখা শেষ হলো না



Dearest of mine

Dearest, my thirst is too great,
will you judge me for that?
I have explored your body and
still, I have touched your eyes and still
My lips upon your breast and still,
my heart burns with thirst
As if I was meant to return, as if
I did not get to see the birds by
the lake.



Dearest, I am one who treads on
mustard seed, forced
By fate to wander forever.
No one opens their doors to me; no welcoming
eyes are raised to me
My palms burn with anguish, I have
made the wrong promises
Promises to the wrong people.
I wake from my dreams again and
again, I was meant
To return to my dreams, I did not
get to bathe in them.



Darling, my eyes are blind to
colour, I see
Moonlight awash in the brightness
of day
I see love bleed and bees fly in a
blood-red spell
I see happiness flow till
disrupted by grievance, islands of dry sand filled with thirst
Such burning thirst.
I thought I would impress by
wrestling the storm, as if
I was meant to return, I was meant
to see the real me.



Sunil Gangopadhyay

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.